Break a leg! Как я учил английский по играм
Знание английского языка открывает целый пласт контента, недоступный тем, кто говорит только на родном языке. И редкий геймер не задавался целью выучить английский, чтобы непринужденно общаться с зарубежными тиммейтами и играть в разные тайтлы в оригинале. Но мало кто добивался цели идеально понимать забугорную речь — ведь путь изучения языка долгий и сложный, а времени на это у взрослого человека может и не быть. Всем привет. Меня зовут Ник, и я расскажу о том, как учил английский язык по компьютерным играм. Возможно, этот материал даст вам толчок для того, чтобы начать свой путь билингва.
Для чего я хотел выучить английский
А я и не хотел. Цели такой изначально не было. В школе по «инглишу» моя оценка всегда колебалась между тройкой и четверкой, потому что тогда это было для меня неинтересно. С играми в детстве проблем не было — почти все диски на рынке были на обложке с золотой медалькой «Фаргуса» и гордой фразой: «Полностью на русском языке».
Галерея
Спустя какое-то время стал потихоньку выбираться из застенков рунета и все чаще обращался на иностранные ресурсы и форумы. Там всегда было больше контента, информации и собеседников. Общался с иностранцами через переводчик — и наверняка наваливал кучу кринжа.
А потом у меня появился онлайн-друг, говорящий только на английском. Нашли друг друга, играя в третий Warcraft по сети. Чтобы быстро кооперироваться и оперативно сообщать тиммейту о вражеском налете, пришлось учить базовые фразы. И это стало отправной точкой моего изучения иностранного языка.
Какие игры помогли выучить иностранный язык
Первой игрой, которая дала мне какое-то знание английского, стал Warcraft 3. Однажды тиммейт из США пригласил меня в свой клан, где были только англоговорящие геймеры. Общаясь с ними, я неплохо прокачал свой английский. А со временем я понял, что уже могу на английском не только запросить ресурсы на постройку юнитов или крикнуть о нападении врага, но и даже поболтать на простые темы: «О, хэллоу! Хау ду ю ду? И у меня тоже неплохо, спасибо».
Похожий опыт случился много лет спустя уже в другой онлайн-игре — бесплатном командном шутере «Калибр». Для меня было удивительно, что в весьма нишевую и не самую популярную игру от российских разработчиков заходят люди со всего света, включая даже США и Австралию. После одного из матчей тиммейт пригласил меня в другую «каточку», но уже с голосовым чатом. Оказалось, что этот парень живет в Калифорнии, по-русски не говорит, но очень хотел бы выучить наш язык.
Многого от меня он, конечно, не узнал. Может теперь по-русски здороваться и прощаться, а заодно выучил несколько самых важных матерных фраз. А я общался с ним на его языке почти свободно, и мой собеседник не раз отмечал, что мой английский вполне себе на уровне.
Я неплохо выучил английский в школьные годы, но из-за отсутствия регулярной практики прогресс со временем застопорился. Все изменилось, когда я погрузился в онлайн-игры. Например, Guild Wars 2, в которую я активно играл на релизе, помогла мне значительно расширить словарный запас. А многолетняя игра в League of Legends на западноевропейском сервере заставила меня регулярно общаться на английском. Многие слова и выражения с тех пор прочно засели у меня в памяти.
Серия Mount & Blade, начиная с самой первой части и до последней. Да, в оригинальных играх и озвучки-то нет, а текста — кот наплакал. Но со временем базовые части надоедают и начинается катавасия с модификациями на любой вкус. А вот большинство из них уже локализации не имеют. Особенно это касается последней вышедшей части — Mount & Blade II: Bannerlord.
Самые разные MMORPG. В первую очередь — World of Warcraft и The Elder Scrolls Online. С WoW ситуация двоякая: в нее вполне можно играть только на русском, общаясь только с русскоязычными пользователями и только на русских серверах, но гораздо большее разнообразие появляется, если перейти на англоязычный сервер. А вот с TESO все прозаичнее: долгие годы в ней не было русской локализации, а переводом на великий и могучий занимались энтузиасты. Но русификатор делался очень долго, большая часть контента была не переведена. Поэтому появился стимул — пробираться через дебри оригинального языка, чтобы понять суть. Спустя пару месяцев игры в TESO с онлайн-переводчиком в открытой вкладке я стал понимать, чего от меня хотят.
Здорово прокачал разговорный английский язык в WoW, в которую запоем играл еще в школьные времена на европейских серверах. Самый простой способ выучить язык — это понять базовые правила синтаксиса, набить какой-никакой словарный запас и регулярно практиковаться. Остальное придет само. Если нет возможности заниматься офлайн с носителем английского — в онлайн-играх их пруд пруди.
Grand Theft Auto V. Как большой поклонник серии, я очень хотел попробовать тогдашнюю новинку сразу после релиза. Но первое время она была доступна только на консолях, да еще и на английском языке. Взяв на время у друга его Xbox и диск с игрой, стал пробиваться через тонкости акцента жителей Сан-Андреаса. Увы, тогда осилить до конца не удалось — языковой барьер все-таки победил.
Red Dead Redemption. Та же петрушка — игра была эксклюзивом на консолях и только на английском языке. Начинал первую часть, не понимая половины диалогов, но к середине прохождения стал бодро переводить девять из десяти фраз. А когда засел за RDR 2, то на русские субтитры уже почти не смотрел — воспринимал английский на слух. Что важно, когда вокруг хаос, стрельба и экшен — времени на субтитры не остается.
Starfield. Это сейчас, спустя более чем год после релиза, есть глобальный мод с художественным переводом. Но тогда, на релизе, нужно было либо мириться с машинным переводом и страдать, либо запустить игру в оригинале.
Mass Effect. Если знать английский, то понимаешь, что русская локализация в знаменитой космоопере ужасна. А многие фразы переведены, так сказать, универсально, чтобы подошли и под мужского, и женского протагониста. В итоге грозные быковатые кроганы обращаются к капитану Шепарду вежливо и на «вы». Благо реверансы не отвешивают. В оригинале все диалоги звучат максимально органично и так, как их задумали авторы. А вообще, рекомендую ознакомиться с «Трудностями перевода Mass Effect» от StopGame. Там подробно рассказывают, в чем беда русской локализации этой игры.
Как это работает?
Сперва вы знаете только базовые конструкции фраз, а словарный запас у вас едва ли превышает школьный. Вы заходите в игру на английском языке и понимаете хорошо если одно из десяти слов.
Тут на помощь приходит сила воли — без нее никуда. Вместо того чтобы переключиться на русскую локализацию или вообще закрыть игру, вам нужно открыть онлайн-транслейтор (например, от Google или «Яндекса»). И каждый раз, когда в игре появляется новое неизвестное слово или фраза, смотреть перевод. Если у вас под рукой есть смартфон, то скачайте на него приложение для перевода по фото (все тот же софт от Google и «Яндекса», только для мобильных устройств).
Да, первое время вы будете страдать. Но спустя пару часов случится интересный эффект — вы погрузитесь в процесс гораздо глубже, чем если бы вы играли на русском языке. Ваш мозг будет напряжен, запоминая новое, а на следующий день вы удивитесь тому, что стали доставать переводчик гораздо реже.
Постепенно словарный запас расширится. Например, в Bannerlord и GTA 5 я не раз слышал слово spouse. Переведя его, я понял, что это значит «супруг» или «супруга». Из школьной программы я запомнил только wife и husband («жена» и «муж»), а, оказывается, в английской речи spouse используется не реже. Это просто один из тысяч примеров, которые вам встретятся при изучении английского по играм.
А однажды вы заметите, что начинаете понимать не только дословный перевод, но и идиомы. И это будет означать, что вы вышли на новый уровень знания языка. Вы смекнете, что Don’t give up переводится не дословно («не делай вверх»), а «не сдавайся». Break a leg — это не призыв сломать ногу, а, внезапно, пожелание удачи. Take your time — не просьба «взять твое время», а предложение не торопиться.
С чего начать
Вы можете взять любую игру, запустить ее на английском и начать вышеописанный процесс. Но не каждый проект окажется эффективным учителем иностранного. Тот же Mount & Blade мало того, что сложный для новичка (много художественных оборотов), так еще и словарный запас в нем частично средневековый — в наше время неприменимый.
Sims 4, GTA 5 — идеальные игры для начала. Там речь идет про современность, поэтому и язык соответствующий.
Причем Sims подходит идеально. Там речь идет про обычную жизнь: учебу, работу, уборку, прогулки по городу и все в этом духе. С GTA 5 немного сложнее, потому что персонажи говорят быстро и с кучей идиом, но при этом и проще, потому что вы будете одновременно воспринимать речь и письменно, и на слух. В Sims так не выйдет — симы разговаривают на выдуманном языке симлиш.
Спустя несколько месяцев и пройденных игр идите в онлайн. Не жалейте себя и сразу запускайте MMO на английском языке, даже если проект предлагает полностью русскую локализацию. В крайнем случае, если пока не совсем уверены в своих силах, оставьте английскую озвучку, но с русскими субтитрами. Старайтесь взаимодействовать не только с соотечественниками, но и с иностранцами. В идеале — вступите в англоговорящий клан и периодически общайтесь с согильдийцами в чате на их языке.
Ничто не прокачает вас в изучении английского языка так, как живое общение с носителями, причем в голосовом формате. Даже если вы несколько лет запускали игры только в оригинале, при первом же контакте в войс-чате вы легко можете «посыпаться» на самых простых фразах. Ничего страшного: предупредите, что только учите язык, и к вам будут снисходительны.
Если вы играете с английской озвучкой и русскими субтитрами уже долгое время (несколько месяцев или даже лет), сделайте волевое усилие и переключите субтитры на оригинальные. Освоились с этим? Выключайте и их — ориентируйтесь только на слух. Так мозг включается в работу еще сильнее, а скорость изучения языка резко подскочит.
Главное — соберитесь с силами. Вас ждет долгий, но интересный путь изучения иностранного языка. В качестве бонуса ваш мозг не зачахнет, а риски дегенеративных заболеваний несколько снизятся, что подтверждают разные исследования.
Главное — never give up. Break a leg!
Товары из материала
Понравилась статья?
Похожие статьи
Нам нравится, что вам нравится
Уверены, вы можете не хуже! Напишите статью и получите Бонусы.
Спасибо, что вам есть что сказать
Попробуйте расширить свою мысль и написать статью — и получите за это Бонусы.
Комментарии
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность писать комментарии:
Войти