«В книге всё не так было!»: 10 фильмов, о которых вы не знали, что они — экранизации
Любой киноман знаком с популярными экранизациями книг и видеоигр, такими как «Властелин колец» или «Ведьмак», к примеру. Но порой кинематограф заходит на неочевидные для себя территории, превращая в фильмы и сериалы те романы и рассказы, которые либо не так хорошо знакомы массовому читателю, либо в оригинале звучат и/или выглядят совсем по-другому. Рассказываем о десяти картинах, снятых за последние полвека, о которых вы, возможно, даже не подозревали, что они основаны на литературных источниках. Фильмы в подборке расположены в хронологическом порядке по году выхода на экраны — от самого раннего к наиболее современному.
«Завтрак у Тиффани»
Повесть «Завтрак у Тиффани» (Breakfast at Tiffany’s) американского писателя Трумена Капоте впервые появилась на страницах журнала Esquire, в номере за ноябрь 1958-го, а уже в декабре того же года была издана в виде книги под одной обложкой с еще тремя его короткими текстами — «Цветочным домом», «Бриллиантовой гитарой» и «Воспоминаниями об одном Рождестве».
К тому времени Капоте стал известным, точнее даже скандально известным автором, так как, во-первых, уже в ранних своих произведениях он открыто говорил на табуированные в то время в американском обществе темы, например, гомосексуальности и насилия, а еще использовал нарочито грубый язык в диалогах или вводил в повествование описания эротических сцен. Во-вторых, в героях Капоте можно было без труда узнать его знакомых и не только — селебрити, интеллектуалов и прочих богемных персонажей нью-йоркских гостиных, причем зачастую показанных в нелучшем свете.
Прототипы, конечно же, обижались, отказывались впредь общаться с Капоте и подавать ему руку на тусовках. Некоторые шли дальше: обращались в суд. Так поступила, к примеру, некая Бонни Голайтли — именно такую фамилию носит главная героиня «Завтрака у Тиффани», только зовут ее Холли.
Напомним, по сюжету повести, Холли Голайтли, девушка 18−19 лет, посещает светские рауты в поисках успешных мужчин и вступает с ними в связь — в тексте явно присутствует намек на сексуальный характер этих отношений, — чтобы получить в их лице покровителей, в том числе в финансовом плане. Рассказчик же — честолюбивый писатель, с которым Холли делится своими откровениями.
Кого только не называли исследователи биографии и творчества Капоте среди прототипов Холли Голайтли: и жену Чарли Чаплина Уну О’Нил, и актрису и дизайнера джинсов Глорию Вандербильт, и супермодель Дориан Ли, и даже актрису Мэрилин Монро. Впрочем, лишь прочитав название повести/фильма, вы наверняка представили совсем другую актрису — Одри Хепберн. И ее каноничный образ: высокий шиньон, жемчуг, маленькое черное платье и сигарету на длинном мундштуке.
А все потому, что именно такой — эксцентричной, но в то же время бесконечно наивной и ранимой — Холли Голайтли предстает перед нами в экранизации «Завтрака у Тиффани» 1961 года, которую снял Блейк Эдвардс. Интересно, что исполнительница главной роли Одри Хепберн была значительно старше героини Капоте — на момент съемок ей исполнилось 32 года. В партнеры ей достался харизматичный Джордж Пеппард, а музыку для фильма, включая знаменитую песню Moon River, написал Генри Манчини, за что в следующем, 1962 году он получил «Оскар» за лучший саундтрек и лучшую песню соответственно.
Так хлесткая повесть Капоте с остросоциальным подтекстом и критикой лицемерного общества, зацикленного на бездумном потреблении и эксплуатации образа успеха, превратилась в романтическую комедию, над которой вздыхают впечатлительные барышни, мечтающие о сказочной любовной истории в декорациях Нью-Йорка.
А иск реальной Бонни Голайтли суд отклонил, потому что, вообще-то, понятно, что главная героиня «Завтрака…» — собирательный образ из светских львиц, актрис и секс-икон того времени, а совпадение имени — дело случая.
«Планета обезьян»
Еще один прекрасный пример трансформации социально-сатирической литературы в развлекательное массовое и кассовое кино — судьба романа «Планета обезьян» (La Planète des singes; 1963) французского писателя Пьера Буля.
Действие романа происходит в далеком будущем — в 2500 году, — когда межпланетные и даже межзвездные перелеты стали обычным делом. Как раз в ходе такого путешествия журналист Улисс Меру попадает на планету, где носителями разума и высшим звеном эволюции по какой-то причине стали обезьяны, а людей, которые, напротив, потеряли способность мыслить и говорить и стали жить примитивно, как животные, выставляют в зоопарках и используют для медицинских и прочих опытов.
Герою романа Буля удается вступить в контакт с двумя учеными-шимпанзе, и те позволяют ему выступить на научном конгрессе и сообщить, что он не просто внезапно заговоривший человек, но пришелец с Земли. Речь Меру производит впечатление, и ему разрешают поселиться среди обезьян как гражданину. Улисс начинает изучать удивительную цивилизацию планеты обезьян и выясняет, что еще десять тысяч лет назад на ней существовала высокоразвитая цивилизация людей, но потом что-то пошло не так, человеческий мир пришел в упадок, а обезьяны, обычно подражающие людям, наоборот, начали невероятно быстро учиться и развиваться и вскоре захватили власть и установили свои порядки на планете.
Не будем спойлерить вам финальный плот-твист романа, тем более что он отлично работает и сегодня, спустя 60 лет после выхода книги. Зато отметим, что в научно-фантастическом фильме «Планета обезьян» (Planet of the Apes) Франклина Шеффнера, который вышел на экраны в 1968 году, концовка изменена на не менее эффектную, но все же отходящую от версии Буля. Более того, разумеется, в голливудском кино главный герой из француза и журналиста превратился в американца и астронавта, а социально-сатирический дух первоисточника ушел на задний план в угоду зрелищности и развлекательности. В итоге «Планета обезьян» стала приключенческим фильмом, пусть и в жанре антиутопии.
Кино ждал успех: кто искал в нем развлечения, находили таковое, кто глубокий смысл и предостережение — тоже. Поэтому впоследствии — с 1970 по 1973 — вышло три продолжения «Планеты обезьян», в 2001 году — ремейк оригинальной картины. В 2011-м франшизу перезапустили, причем сюжетно блокбастер Руперта Уайатта «Восстание планеты обезьян» (Rise of the Planet of the Apes) был спин-оффом четвертого фильма оригинальной пенталогии. То есть с романом Пьера Буля эта серия имела уже мало общего, ну разве что унаследовала ключевую идею мира французского писателя. С тех пор в этой реинкарнации вселенной «Планеты обезьян» появилось еще два фильма («Планета обезьян: Революция», 2014, и «Планета обезьян: Война», 2017), а на май 2024 года запланирована премьера четвертой части — «Планета обезьян: Королевство».
«Челюсти»
Мало кто знает, что триллер режиссера Стивена Спилберга «Челюсти» (Jaws), вышедший на экраны в 1975 году, — экранизация. Причем не какого-нибудь старинного произведения, а самого настоящего современного (на тот момент) хита — одноименного романа американского писателя Питера Бенчли о терроризирующей курортный городок большой белой акуле, вышедшего годом ранее.
Писателя вдохновили на написание романа сразу несколько реальных случаев нападения акул на людей, а также поимка нескольких хищниц у Лонг-Айленда и побережья Нью-Джерси в 1916 году.
Книга вышла в 1974-м и моментально попала в список бестселлеров The New York Times (и оставалась там почти год — 44 недели!), а права на ее экранизацию были выкуплены еще до попадания романа на прилавки книжных: продюсеры Ричард Д. Занук и Дэвид Браун получили копии заранее и сразу поняли, на какую золотую жилу они наткнулись.
В режиссерское кресло сел молодой и амбициозный Стивен Спилберг, который еще не снял ни «Близких контактов третьей степени», ни «Индиану Джонса», ни «Инопланетянина» — всё это было впереди. Именно «Челюсти» стали его прорывом и первым блокбастером.
«Челюсти» стали одним из величайших фильмов в истории и референсом для многих блокбастеров не только благодаря съемкам реальной акулы и предельно реалистичным механическим аниматроникам, которые Спилберг тут использовал впервые, но прежде всего потому, что режиссер сместил фокус: если в романе акцент сделан на сюжетной линии, описаниях чувств и мыслей главных героев, их отношений и фабула построена вокруг загадки гибели людей, то в кино — на акуле как таковой. Главный же герой фильма — отсутствующий на экране, но явственно ощущаемый зрителем ужас. Все-таки ни одно описание нападения акулы на бумаге не сравнится с огромной раскрытой пастью, полной острых, словно заточенные ножи, зубов, которая несется на тебя с киноэкрана.
В результате «Челюсти» стали самым кассовым фильмом всех времен (до выхода «Звездных войн»), завоевали различные награды, включая три премии «Оскар», и сыграли решающую роль в создании бизнес-модели Голливуда, которая завязана на высоких кассовых сборах с экшен- и приключенческих фильмов и действует по сей день.
Познакомиться с упоминаемыми в этом материале и многими другими литературными произведениями можно, если приобрести подписку, сертификат или абонемент на сервисы продажи электронных и аудиокниг.
Выбрать«Апокалипсис сегодня»
Трехчасовой «Апокалипсис сегодня» (Apocalypse Now) Фрэнсиса Форда Копполы, вышедший в кинотеатрах в 1979 году, — полотно поистине босхианского масштаба.
Об этом кино, одном из самых масштабных и значимых высказываний о войне во Вьетнаме за всю историю кинематографа, написаны сотни статей и десятки книг, сняты документальные фильмы, подробно и дотошно разбирающие этапы создания «Апокалипсиса…», творческие методы Копполы
По сюжету повести, ее главный герой, моряк Марлоу, вспоминает свою экспедицию в Центральную Африку по заданию некоей компании (предположительно, бельгийской). Его цель — вывезти с одной из удаленных станций на реке Конго одного из агентов компании по фамилии Куртц, который был отправлен туда собирать слоновую кость, но за годы жизни в изоляции, кажется, повредился рассудком и создал вокруг себя нечто вроде секты, культа. Марлоу по дороге и на месте ожидают страшные открытия.
Вышедшая в самом начале XX века повесть Конрада критиковала колониальную политику европейцев в Африке, Коппола же перенес идеи писателя на современный ему и бьющий в самое больное для американского общества материал — военные действия во Вьетнаме.
Как гласит легенда, сценарий фильма соавтор Копполы Джон Милиус написал еще в 1969 году, вдохновившись словами своего преподавателя: тот утверждал, что никому не удавалось снять хороший фильм по книге «Сердце тьмы». Милиус воспринял их как вызов. Результат — шедевр мирового кинематографа.
«Место встречи изменить нельзя»
Советский пятисерийный телевизионный фильм «Место встречи изменить нельзя», снятый режиссером Станиславом Говорухиным и впервые показанный в ноябре 1979 года, тоже имеет в основе литературный источник. Причем сценарий для фильма написали авторы книги — для «Одесской киностудии» братья Аркадий и Георгий Вайнеры переработали сюжет своего романа «Эра милосердия», который впервые был опубликован в журнале «Смена» в 1975-м, а отдельной книгой был издан в 1976-м.
Хотя в «Эре милосердия» название преступной группы и ее символика взяты из реальной истории о банде «Черная кошка», сама группа (существовавшая) не имела никакого отношения к тем событиям, которые составляют основной сюжет романа. В качестве куда более подходящего по контексту прототипа исследователи называют красногорскую банду Ивана Митина. В ней, в частности, можно определить прототипов некоторых персонажей, например, образ Шарапова очевидно основан на биографии Владимира Арапова, который позднее стал начальником отдела МУРа.
Также есть несколько версий того, как появилась идея экранизации «Эры милосердия». Так, Аркадий Вайнер рассказывал, что после публикации книги он и его брат подарили несколько экземпляров близким друзьям, среди которых был и Владимир Высоцкий, и тот, прочитав роман, решил, что это может стать отличной основой для будущего фильма, и сразу выразил желание сыграть роль Жеглова. Режиссер «Места встречи…» Станислав Говорухин предлагал другую версию и утверждал, что именно он порекомендовал Высоцкому прочитать роман Вайнеров буквально следующими словами: «Прочти, прекрасная роль на тебя».
«Парк юрского периода»
С фантастическим романом американского писателя Майкла Крайтона «Парк юрского периода» (Jurassic Park) о клонированных для парка развлечений динозаврах, впервые опубликованным в 1990 году, практически повторилась история «Челюстей»: Стивен Спилберг снял фильм по нему уже в 1993-м. Правда, нужно признать, такого успеха, как у книги Бенчли, у романа Крайтона не было. Но тут можно долго спорить о том, насколько повлиял в случае Бенчли фильм на интерес к книге.
При этом отметим, что Крайтон изначально понимал: его идея хороша для визуального воплощения. Первую версию «Парка юрского периода» он написал еще в 1983-м как раз в виде сценария. Потом переписал сценарий в книгу, книгу прочитал Спилберг, и…
Научно-фантастический блокбастер Спилберга с Сэмом Ниллом и Лорой Дерн в главных ролях стал первым фильмом в оригинальной трилогии и основой для грандиозной франшизы, которая на сегодняшний день включает шесть полнометражных фильмов, два короткометражных и один анимационный, два романа, три рассказа, а также комиксы, видеоигры, игрушки и проч. Стоит ли говорить, что поклонники современных фильмов франшизы зачастую не в курсе о литературном первоисточнике?
«Форрест Гамп»
Куда более показательный пример экранизации, о которой вообще, кажется, никто не знает, что это экранизация, — комедийная драма Роберта Земекиса «Форрест Гамп» (Forrest Gump) с Томом Хэнксом и Робин Райт в главных ролях, вышедшая на экраны в 1994 году.
Одноименный роман роман Уинстона Грума об инфантильном парне с синдромом саванта, который волею судеб становится участником важных исторических событий XX века, вышел в 1986 году и был осмеян критиками. В прессе «Форреста Гампа» называли «тяжелой» и «неуклюжей» книгой. Вероятно, она так и канула бы в небытие, если бы не экранизация. Фильм занял первое место по кассовым сборам в 1994 году и получил 38 международных наград, включая шесть премий «Оскар», а впоследствии стал культовым и самым известным и любимым зрителем в фильмографии Земекиса. Роман Грума на волне успеха кино продали по миру тиражом более миллиона копий, но только на такой «выхлоп» его и хватило: все-таки он оказался и вправду более чем средней литературой.
«Даун Хаус»
Перенести основных персонажей и действие повести о колониализме XIX века во Вьетнам второй половины XX века (см. «Апокалипсис сегодня»)? А как насчет переноса действия и героев романа Достоевского в Россию 1990-х? Вот вы о таком наверняка даже помыслить не могли, а российский продюсер, сценарист и режиссер Роман Качанов не только придумал, но и снял такое кино — его вольная интерпретация романа «Идиот» Федора Михайловича вышла под заглавием «Даун Хаус» в 2001 году.
По сюжету, программист князь Мышкин, как и в книге, возвращается из Швейцарии, где проходил лечение в психиатрической клинике, на историческую родину за наследством. В автобусе Мышкин знакомится с состоятельным коммерсантом, а по факту — «новым русским» Парфеном Рогожиным, который страдает от любви к «падшей женщине» Настасье Филипповне. Ну и дальше — вы знаете, если читали Достоевского, — закипают нешуточные страсти. Под песни группы «Ундервуд», Найка Борзова и DJ Грува.
«Загадочная история Бенджамина Баттона»
Экранизировать роман или повесть — дело относительно простое: материала хоть отбавляй, сюжет готов, характеры персонажей прописаны подробно. Бери и снимай! Не то что превратить в фильм рассказ — тут многое придется додумывать, развивать или переиначивать.
Действительно, перенести на экран короткое произведение сложнее, но сжатая форма и вправду дает простор для фантазии режиссера. Тем более такого режиссера, как Дэвид Финчер («Семь», «Бойцовский клуб», «Комната страха», «Зодиак»). В середине 2000-х Финчера позвали поставить рассказ Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Загадочная история Бенджамина Баттона» (The Curious Case of Benjamin Button), впервые опубликованный в журнале Collier’s Weekly в мае 1922 года и впоследствии вошедший в антологию «Рассказы о веке джаза». У экранизации этого произведения была к тому времени долгая история.
Дело в том, что голливудский продюсер Рэй Старк купил права на экранизацию рассказа еще в середине 1980-х. Он предложил экранизацию режиссеру Фрэнку Озу, но тот не смог придумать, как сделать и заставить работать историю о не стареющем, а наоборот, молодеющем человеке. В 1991 году режиссерское кресло предложили Стивену Спилбергу, но Спилберг оставил проект, чтобы снимать «Парк юрского периода» и «Список Шиндлера». В конце концов Старк продал права продюсерам Кэтлин Кеннеди и Фрэнку Маршаллу, которые на протяжении 1990-х и начала 2000-х сменили нескольких сценаристов и в итоге довели дело до победного конца. В итоге «Загадочная история Бенджамина Баттона» вышла на экраны в 2008 году.
Фильм длился 2,5 часа, и это, конечно, совсем другая история: у Фицджеральда сценаристы позаимствовали только идею и главного героя, который проживает свою жизнь в обратном направлении — от старости к младенчеству. Вот только события фильма начинаются в конце Первой мировой войны и продолжаются до 2005 года (в рассказе Бенджамин Баттон родился незадолго до гражданской войны в США), а в центре драматического повествования у Финчера — отношения Баттона и его возлюбленной Дэйзи. Главные роли в фильме исполнили Брэд Питт и Кейт Бланшетт.
«Патруль времени»
Последний в нашей подборке пример неочевидных экранизаций — научно-фантастический триллер австралийских режиссеров, братьев Майкла и Питера Спиригов «Патруль времени» (Predestination), вышедший в прокат в 2014 году. Его литературный источник — коротенький рассказ американского писателя-фантаста Роберта Хайнлайна «Все вы зомби» (" '—All You Zombies—' «), написанный, если верить автору, за один день 11 июля 1958 года и впервые опубликованный в журнале Fantasy & Science Fiction (интересный факт: работа предназначалась для Playboy, но редакция рассказ не приняла).
Не будем раскрывать подробности сюжета рассказа и фильм, скажем лишь, что центральная идея тут — парадокс, вызванный путешествиями во времени. В киноверсии агенту секретной спецслужбы, занимающейся предотвращением преступлений с помощью путешествий во времени, предстоит устранить опасного террориста Подрывника. Чтобы сделать это, необходимо, во-первых, установить личность преступника, а во-вторых, перенестись в прошлое и найти его раньше, чем он совершит непоправимое.
Рекомендуем прежде посмотреть фильм — все-таки раскрытие главного плот-твиста в рассказе на несколько страничек испортит вам впечатление от почти двухчасового зрелищного кино.
Но может быть и так…
…что фильм превращается в роман. Известнейший пример такого превращения — научно-фантастический шедевр Стэнли Кубрика 1968 года «2001 год: Космическая одиссея» (2001: A Space Odyssey), в основу которого лег рассказ Артура Кларка «Часовой» (1951). Кларк сам взялся перерабатывать рассказ в сценарий (совместно с режиссером, конечно), да так увлекся, что сразу после выхода фильма на экраны свет увидел и полноценный одноименный роман.
Товары из материала
Понравилась статья?
Теги статьи
Похожие статьи
Нам нравится, что вам нравится
Уверены, вы можете не хуже! Напишите статью и получите Бонусы.
Спасибо, что вам есть что сказать
Попробуйте расширить свою мысль и написать статью — и получите за это Бонусы.
Комментарии
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность писать комментарии:
Войти